Версия для слабовидящих

Размер текста:

Цветовая схема:

Изображения:

29 октября 2025

С каждым годом в российских вузах увеличивается число студентов из стран Азии, прежде всего Китая и Вьетнама. Так, в мае 2025 года число вьетнамских студентов, обучающихся в России, составляло более 3 тысяч, а китайских – 51 тысяча. Их успешная интеграция становится стратегической задачей для университетов, однако этот процесс сталкивается с серьезными вызовами: от глубоких лингвистических различий до фундаментальных расхождений в образовательных парадигмах. Поиск решений, которые бы системно помогали студентам преодолевать эти барьеры, является актуальной задачей для всего высшего образования России.

Как показывают данные исследования Финансового университета, для вьетнамских и китайских студентов ключевым вызовом является языковой барьер (43%), особенно фонетические сложности. Почти треть проблем (29%) связана с различиями в образовательных моделях: российская практико-ориентированная система контрастирует с восточной экзаменационно-теоретической. «Студенты сталкиваются не просто с новыми предметами, а с новой логикой обучения: гибкостью требований, необходимостью проявлять инициативу и выстраивать субъект-субъектные отношения с преподавателем», – объясняет Алиса Аль-Кайси, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета.

Глубина проблемы подтверждается более детальными исследованиями. Например, анкетирование китайских и вьетнамских студентов (N=117) в Финансовом университете выявило, что 62,5% респондентов испытывают значительные трудности при восприятии учебного материала на русском языке, а 54,2% вынуждены систематически прибегать к помощи онлайн-переводчиков. Для вьетнамских студентов дополнительным вызовом становятся фундаментальные различия в фонологических системах – вьетнамский язык, являясь тональным и моносиллабическим, создает серьезные артикуляционные барьеры при освоении русских звуков [р], [ш], [ж], [щ], отсутствующих в родной речи учащихся.

В ответ на эти вызовы был разработан комплекс мер, включающий многоуровневую модель адаптации иностранных студентов. Она охватывает достартовую подготовку, стандартизацию учебных требований и лингвокультурологическую поддержку. Одним из ключевых инструментов стал интерактивный электронный словарь (E-Dictionary), встроенный в учебные тексты. «Его особенность – текстоцентричность и мультимодальность. Студент видит слово в контексте, получает перевод на родной язык, аудиозапись, грамматические парадигмы и сразу может выполнить упражнение», – говорит Татьяна Сатина, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета. В ходе квазиэкспериментального исследования (n=58) была доказана высокая эффективность данного образовательного инструмента. Группа, использовавшая такой словарь, улучшила результаты тестов на 50,1%, что значительно превосходит результат группы, использовавшей переводчики на базе AI (27,8%).

Разработанные решения – адаптационная модель и электронный интегрированный словарь – демонстрируют потенциал для трансформации подходов к международному образованию в России. В условиях усиления глобальной конкуренции на рынке образовательных услуг именно такие точечные, научно обоснованные методики становятся ключевым преимуществом. Успешная адаптация студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона сегодня – это не просто образовательная задача, а стратегический вклад в формирование будущих профессиональных элит, ориентированных на сотрудничество с Россией. Создание комплексной системы поддержки иностранных студентов на основе подобных проверенных инструментов позволит не только тиражировать успешный опыт, но и закрепить за российским образованием репутацию территории успеха, где каждый иностранный студент получает возможность максимально реализовать свой потенциал.

Другие новости

04 декабря
Цифровые инструменты на службе повышения экономической эффективности

Цифровые инструменты на службе повышения экономической эффективности

04 декабря
Умный город – будущее городской инфраструктуры и роль искусственного интеллекта

Умный город – будущее городской инфраструктуры и роль искусственного интеллекта

04 декабря
Роботы-консультанты в праве: может ли ИИ заменить первичную юридическую консультацию

Роботы-консультанты в праве: может ли ИИ заменить первичную юридическую консультацию

04 декабря
Преференциальная торговля в рамках санкционного давления 2025

Преференциальная торговля в рамках санкционного давления 2025

04 декабря
Персонализация маркетинга с помощью искусственного интеллекта и новый стандарт для маркетплейсов

Персонализация маркетинга с помощью искусственного интеллекта и новый стандарт для маркетплейсов

04 декабря
Налоговая система Российской Федерации и ее интеграция в международные налоговые отношения с дружественными странами в новых экономических условиях

Налоговая система Российской Федерации и ее интеграция в международные налоговые отношения с дружественными странами в новых экономических условиях

04 декабря
Разрыв шаблонов: мозговой штурм VS мозговой штиль

Разрыв шаблонов: мозговой штурм VS мозговой штиль

04 декабря
Исламский банкинг как фактор диверсификации финансовых инструментов лизингового рынка России

Исламский банкинг как фактор диверсификации финансовых инструментов лизингового рынка России

04 декабря
Зелёная премия: где заканчивается устойчивость и начинается иллюзия

Зелёная премия: где заканчивается устойчивость и начинается иллюзия

Выбрать дату

Выбрать дату

Выбрать год