Версия для слабовидящих

Размер текста:

Цветовая схема:

Изображения:

29 октября 2025

С каждым годом в российских вузах увеличивается число студентов из стран Азии, прежде всего Китая и Вьетнама. Так, в мае 2025 года число вьетнамских студентов, обучающихся в России, составляло более 3 тысяч, а китайских – 51 тысяча. Их успешная интеграция становится стратегической задачей для университетов, однако этот процесс сталкивается с серьезными вызовами: от глубоких лингвистических различий до фундаментальных расхождений в образовательных парадигмах. Поиск решений, которые бы системно помогали студентам преодолевать эти барьеры, является актуальной задачей для всего высшего образования России.

Как показывают данные исследования Финансового университета, для вьетнамских и китайских студентов ключевым вызовом является языковой барьер (43%), особенно фонетические сложности. Почти треть проблем (29%) связана с различиями в образовательных моделях: российская практико-ориентированная система контрастирует с восточной экзаменационно-теоретической. «Студенты сталкиваются не просто с новыми предметами, а с новой логикой обучения: гибкостью требований, необходимостью проявлять инициативу и выстраивать субъект-субъектные отношения с преподавателем», – объясняет Алиса Аль-Кайси, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета.

Глубина проблемы подтверждается более детальными исследованиями. Например, анкетирование китайских и вьетнамских студентов (N=117) в Финансовом университете выявило, что 62,5% респондентов испытывают значительные трудности при восприятии учебного материала на русском языке, а 54,2% вынуждены систематически прибегать к помощи онлайн-переводчиков. Для вьетнамских студентов дополнительным вызовом становятся фундаментальные различия в фонологических системах – вьетнамский язык, являясь тональным и моносиллабическим, создает серьезные артикуляционные барьеры при освоении русских звуков [р], [ш], [ж], [щ], отсутствующих в родной речи учащихся.

В ответ на эти вызовы был разработан комплекс мер, включающий многоуровневую модель адаптации иностранных студентов. Она охватывает достартовую подготовку, стандартизацию учебных требований и лингвокультурологическую поддержку. Одним из ключевых инструментов стал интерактивный электронный словарь (E-Dictionary), встроенный в учебные тексты. «Его особенность – текстоцентричность и мультимодальность. Студент видит слово в контексте, получает перевод на родной язык, аудиозапись, грамматические парадигмы и сразу может выполнить упражнение», – говорит Татьяна Сатина, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Финансового университета. В ходе квазиэкспериментального исследования (n=58) была доказана высокая эффективность данного образовательного инструмента. Группа, использовавшая такой словарь, улучшила результаты тестов на 50,1%, что значительно превосходит результат группы, использовавшей переводчики на базе AI (27,8%).

Разработанные решения – адаптационная модель и электронный интегрированный словарь – демонстрируют потенциал для трансформации подходов к международному образованию в России. В условиях усиления глобальной конкуренции на рынке образовательных услуг именно такие точечные, научно обоснованные методики становятся ключевым преимуществом. Успешная адаптация студентов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона сегодня – это не просто образовательная задача, а стратегический вклад в формирование будущих профессиональных элит, ориентированных на сотрудничество с Россией. Создание комплексной системы поддержки иностранных студентов на основе подобных проверенных инструментов позволит не только тиражировать успешный опыт, но и закрепить за российским образованием репутацию территории успеха, где каждый иностранный студент получает возможность максимально реализовать свой потенциал.

Другие новости

29 декабря
Финансовый университет и ИТ-холдинг Т1 подвели итоги хакатона по машинному обучению на базе платформы «Сайбокс»

Финансовый университет и ИТ-холдинг Т1 подвели итоги хакатона по машинному обучению на базе платформы «Сайбокс»

29 декабря
Экономическая цена правовой неопределенности: как дело Долиной повлияло на рынок недвижимости и что изменил Верховный суд

Экономическая цена правовой неопределенности: как дело Долиной повлияло на рынок недвижимости и что изменил Верховный суд

29 декабря
Экономика тишины: почему медиарынок отказывается от громких заголовков

Экономика тишины: почему медиарынок отказывается от громких заголовков

29 декабря
Учет переходных правил по ставкам и вычетам НДС с 2026 года

Учет переходных правил по ставкам и вычетам НДС с 2026 года

29 декабря
УСН, АУСН и НДС в 2026: новые лимиты, пороги и правила для «упрощенцев»

УСН, АУСН и НДС в 2026: новые лимиты, пороги и правила для «упрощенцев»

29 декабря
Почему «дорогие» сотрудники делают бизнес финансово устойчивее

Почему «дорогие» сотрудники делают бизнес финансово устойчивее

29 декабря
ПЕРСПЕКТИВЫ СОТРУДНИЧЕСТВА КНР И ЕАЭС В ОБЛАСТИ СОЗДАНИЯ ЗОН СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ

ПЕРСПЕКТИВЫ СОТРУДНИЧЕСТВА КНР И ЕАЭС В ОБЛАСТИ СОЗДАНИЯ ЗОН СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ

29 декабря
Отпуск по уходу за ребенком как инструмент семейной экономической политики

Отпуск по уходу за ребенком как инструмент семейной экономической политики

29 декабря
Новые критерии определения мошеннических операций с января 2026 года: технологические инструменты и противодействие сложившимся практикам

Новые критерии определения мошеннических операций с января 2026 года: технологические инструменты и противодействие сложившимся практикам

Выбрать дату

Выбрать дату

Выбрать год