Как оформить список литературы

​Требования к оформлению ссылок и списка литературы


1. Список литературы должен содержать не менее 20 источников (40% иностранные источники)​, при этом в качестве источников могут быть использованы:

•статьи из печатных научных журналов (или электронных версий печатных научных журналов);
•книги;
•монографии;
•опубликованные материалы конференций;
•патенты.

Указанные источники должны:

•иметь четкую авторскую принадлежность;
•легко обнаруживаться средствами поисковых систем (Google, Yandex, Bing и др.).

2. Ссылки на использованные источники (статьи, монографии, доклады конференций, книги) даются в квадратных скобках с указанием номера источника в списке литературы и страницы, на которой расположена цитата, например [1, с. 151]. Список литературы составляется в том же порядке, в котором источники упоминались в тексте статьи, а не по алфавиту (используется ванкуверский стиль оформления http://mgsu.ru/science/N-Issled_i_innovac_deyat/UNP/naukometriya/Rekomendacii_po_podgotovke_statey_v_zhurnalah_MBD.pdf).

3. Размещение в списке литературы источника, на который нет ссылки в тексте статьи, недопустимо.

4. В список литературы не включаются:

  • учебники;
  • статьи из любых ненаучных журналов и других печатных СМИ;
  • нормативные и законодательные акты;
  • статистические сборники и архивы;
  • электронные ресурсы (электронные журналы, онлайн-статьи, газетные и любые новостные ресурсы, доклады и разные исследования на сайтах, сайты учреждений и организаций);
  • словари, энциклопедии, другие справочники;
  • доклады, отчеты, записки, рапорты, протоколы.

Анонимные источники, в том числе электронные, и нормативные документы (постановления, законы, инструкции и т.д.), которые не могут быть проиндексированы в базах данных, цитируются непосредственно в тексте или во внутритекстовых сносках.

5. В ссылках на официальные документы, нормативные правовые акты обязательно указывают дату, номер, полное название и официальный источник опубликования.

6. Ссылки на электронные ресурсы составляют по правилам, изложенным в разделе 10 ГОСТ Р 7.0.5-2008, с обязательным указанием «URL» для обозначения электронного адреса и даты обращения.

7. Пристатейный список литературы оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5-2008.

8. Список литературы на английском языке (References) оформляется с учетом требований международных баз цитировани. Для транслитерации применяется системаBSI.

9. Важно: В соответствии с международной этикой научных публикаций рекомендуется авторам соблюдать степень самоцитирования не более 10% (в списке литературы).

10. Внимание! Учебники, авторефераты и диссертации не включаются ни в список литературы, ни в постраничные сноски!

11. Автор отвечает за достоверность всех сведений, точность цитирования и ссылок на цитируемые источники.

ОБРАЗЦЫ ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ

Ниже даны примеры оформления ссылок на основные виды источников, включаемых авторами в References (Списки литературы в англоязычной части статьи).

I. Книга (монография, сборник трудов и т.п.)

(Обратить внимание на курсив, знаки препинания, их отсутствие, интервалы, прописные и строчные буквы и транслитерацию в системе BSI)

  • оригинальное издание на русском языке (отечественные авторы):

Название книги не транслитерировать, а переводить на английский язык и в конце указывать (In Russ.).

1.     Dar'kin S.M. Pacific Russia: strategy, economy, security. Moscow: Delo Publ., 2007. 439 p.(In Russ.).

2.     Ruban L.S., Kataeva E.G., Khegai V.K. Geostrategic interests of the Russian Federation in the Far East. Moscow: Nauka Publ., 2006. 408 p. (In Russ.).

  • оригинальное издание на иностранном языке (зарубежные авторы):

1.     Copley P. Marketing Communications Management: Concepts and Theories, Cases and Practices. Oxford: Butterworth-Heinemann, 2004. 441 p.

2.     Potter E.H. Branding Canada. Projecting Canada’s Soft Power through Public Diplomacy. Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2009. 464 p.

  • издание на русском языке в переводе с оригинального издания на иностранном языке (зарубежные авторы; название в квадратных скобках дается в оригинальном написании на языке первоисточника, а не переводится с названия в русскоязычном варианте перевода):

1.     Haken H. [Erfolgsgeheimnis der Natur. Oxford: Butterworth-Heinemann, 2004. 441 p.]. Rus. ed.: Sinergetika, Moscow: URSS Publ., 2015. 414 p.

II. Статья из печатного научного журнала

(Обратить внимание на курсив, знаки препинания, их отсутствие, интервалы, прописные и строчные буквы, транслитерацию в системе BSI и наличие doi)

  •  оригинальная статья на русском языке (отечественные авторы, отечественные журналы):

   – не делать транслитерацию заглавий статей, курсивом выделять не заглавие статьи, а название журнала. 

В ссылках всегда надо соблюдать одни и те же знаки и пробелы между данными.

1.     Kudrin A., Gurvich Ye. A new growth model for the Russian economy. Voprosy ekonomiki = Economic Issues, 2014, no. 2, pp. 4–36. (In Russ.). Aganbegyan A.G. The economy from stagnation to recession. Den’gi i kredit = Money and Credit, 2016, no. 5, pp. 46–52. (In Russ.).

2.     Buzyrev V.V., Dubrovskaya I.V. Implementation of the housing policy in Russia: perspectives and risks. Problemy sovremennoi ekonomiki = Problems of Modern Economics, 2014, no. 3, pp. 238–240. (In Russ.).

3.     Vlasenkova E.A., Sadkov V.G. The necessity to form ​an integrated multilevel system of strategic planning in the Russian Federation. Ekonomika i predprinimatel'stvo = Economy and Entrepreneurship, 2014, no. 1-2, pp. 56–61. (In Russ.).

  •  оригинальная статья на иностранном языке (зарубежные авторы, зарубежные журналы):

1.     Hirsch J.E. An Index to Quantify an Individual's Scientific Research Output that Takes into Account the Effect of Multiple Co-authorship. Scientometrics, 2010, vol. 85, no. 3, pp. 741–754. doi: 10.1007/s11192-010-0193-9

2.     Cross R., Fare R. Value Data and the Fisher Index. Theoretical Economics Letters, 2015, vol. 5, no. 2, pp. 262–267. doi: 10.4236/tel.2015.52031

  • оригинальная статья на иностранном языке (отечественные авторы, зарубежные журналы):

1.     Andrienko Y., Guriev S. Determinants of Interregional Mobility in Russia. Economics of Transition, 2004, vol. 12, no. 1, pp. 1–27. doi: 10.1111/j.0967-0750.2004.00170.x

2.     Bauche J.P., Grigoreva E.A., Matzakaris A. Human-Biometeorological Assessment of Urban Structures in Extreme Climate Conditions: The Example of Birobidzhan, Russian Far East. Advances in Meteorology, 2013, vol. 12, no. 1, pp. 1–20. doi: 10.1155/2013/749270​.