Как оформить список литературы

​Требования к оформлению ссылок и списка литературы


1. Список литературы должен содержать не менее 20 источников (40% иностранные источники)​, при этом в качестве источников могут быть использованы:

•статьи из печатных научных журналов (или электронных версий печатных научных журналов);
•книги;
•монографии;
•опубликованные материалы конференций;
•патенты.

Указанные источники должны:

•иметь четкую авторскую принадлежность;
•легко обнаруживаться средствами поисковых систем (Google, Yandex, Bing и др.).

2. Ссылки на использованные источники (статьи, монографии, доклады конференций, книги) даются в квадратных скобках с указанием номера источника в списке литературы и страницы, на которой расположена цитата, например [1, с. 151]. Список литературы составляется в том же порядке, в котором источники упоминались в тексте статьи, а не по алфавиту (используется ванкуверский стиль оформления http://mgsu.ru/science/N-Issled_i_innovac_deyat/UNP/naukometriya/Rekomendacii_po_podgotovke_statey_v_zhurnalah_MBD.pdf).

3. Размещение в списке литературы источника, на который нет ссылки в тексте статьи, недопустимо.

4. В список литературы не включаются:

  • учебники;
  • статьи из любых ненаучных журналов и других печатных СМИ;
  • нормативные и законодательные акты;
  • статистические сборники и архивы;
  • электронные ресурсы (электронные журналы, онлайн-статьи, газетные и любые новостные ресурсы, доклады и разные исследования на сайтах, сайты учреждений и организаций);
  • словари, энциклопедии, другие справочники;
  • доклады, отчеты, записки, рапорты, протоколы.

Анонимные источники, в том числе электронные, и нормативные документы (постановления, законы, инструкции и т.д.), которые не могут быть проиндексированы в базах данных, цитируются непосредственно в тексте или во внутритекстовых сносках.

5. В ссылках на официальные документы, нормативные правовые акты обязательно указывают дату, номер, полное название и официальный источник опубликования.

6. Ссылки на электронные ресурсы составляют по правилам, изложенным в разделе 10 ГОСТ Р 7.0.5-2008, с обязательным указанием «URL» для обозначения электронного адреса и даты обращения.

7. Пристатейный список литературы оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5-2008.

8. Список литературы на английском языке (References) оформляется с учетом требований международных баз цитировани. Для транслитерации применяется системаBSI.

9. Важно: В соответствии с международной этикой научных публикаций рекомендуется авторам соблюдать степень самоцитирования не более 10% (в списке литературы).

10. Внимание! Учебники, авторефераты и диссертации не включаются ни в список литературы, ни в постраничные сноски!

11. Автор отвечает за достоверность всех сведений, точность цитирования и ссылок на цитируемые источники.

ОБРАЗЦЫ ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ

Ниже даны примеры оформления ссылок на основные виды источников, включаемых авторами в References (Списки литературы в англоязычной части статьи).

I. Книга (монография, сборник трудов и т.п.)

(Обратить внимание на курсив, знаки препинания, их отсутствие, интервалы, прописные и строчные буквы и транслитерацию в системе BSI)

  • оригинальное издание на русском языке (отечественные авторы):

Название книги не транслитерировать, а переводить на английский язык и в конце указывать (In Russ.).

1.     Dar'kin S.M. Pacific Russia: strategy, economy, security. Moscow: Delo Publ., 2007. 439 p.(In Russ.).

2.     Ruban L.S., Kataeva E.G., Khegai V.K. Geostrategic interests of the Russian Federation in the Far East. Moscow: Nauka Publ., 2006. 408 p. (In Russ.).

  • оригинальное издание на иностранном языке (зарубежные авторы):

1.     Copley P. Marketing Communications Management: Concepts and Theories, Cases and Practices. Oxford: Butterworth-Heinemann, 2004. 441 p.

2.     Potter E.H. Branding Canada. Projecting Canada’s Soft Power through Public Diplomacy. Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2009. 464 p.

  • издание на русском языке в переводе с оригинального издания на иностранном языке (зарубежные авторы; название в квадратных скобках дается в оригинальном написании на языке первоисточника, а не переводится с названия в русскоязычном варианте перевода):

1.     Haken H. [Erfolgsgeheimnis der Natur. Oxford: Butterworth-Heinemann, 2004. 441 p.]. Rus. ed.: Sinergetika, Moscow: URSS Publ., 2015. 414 p.

II. Статья из печатного научного журнала

(Обратить внимание на курсив, знаки препинания, их отсутствие, интервалы, прописные и строчные буквы, транслитерацию в системе BSI и наличие doi)

  •  оригинальная статья на русском языке (отечественные авторы, отечественные журналы):

   – не делать транслитерацию заглавий статей, курсивом выделять не заглавие статьи, а название журнала. 

В ссылках всегда надо соблюдать одни и те же знаки и пробелы между данными.

1.     Kudrin A., Gurvich Ye. A new growth model for the Russian economy. Voprosy ekonomiki = Economic Issues, 2014, no. 2, pp. 4–36. (In Russ.). Aganbegyan A.G. The economy from stagnation to recession. Den’gi i kredit = Money and Credit, 2016, no. 5, pp. 46–52. (In Russ.).

2.     Buzyrev V.V., Dubrovskaya I.V. Implementation of the housing policy in Russia: perspectives and risks. Problemy sovremennoi ekonomiki = Problems of Modern Economics, 2014, no. 3, pp. 238–240. (In Russ.).

3.     Vlasenkova E.A., Sadkov V.G. The necessity to form an integrated multilevel system of strategic planning in the Russian Federation. Ekonomika i predprinimatel'stvo = Economy and Entrepreneurship, 2014, no. 1-2, pp. 56–61. (In Russ.).

  •  оригинальная статья на иностранном языке (зарубежные авторы, зарубежные журналы):

1.     Hirsch J.E. An Index to Quantify an Individual's Scientific Research Output that Takes into Account the Effect of Multiple Co-authorship. Scientometrics, 2010, vol. 85, no. 3, pp. 741–754. doi: 10.1007/s11192-010-0193-9

2.     Cross R., Fare R. Value Data and the Fisher Index. Theoretical Economics Letters, 2015, vol. 5, no. 2, pp. 262–267. doi: 10.4236/tel.2015.52031

  • оригинальная статья на иностранном языке (отечественные авторы, зарубежные журналы):

1.     Andrienko Y., Guriev S. Determinants of Interregional Mobility in Russia. Economics of Transition, 2004, vol. 12, no. 1, pp. 1–27. doi: 10.1111/j.0967-0750.2004.00170.x

2.     Bauche J.P., Grigoreva E.A., Matzakaris A. Human-Biometeorological Assessment of Urban Structures in Extreme Climate Conditions: The Example of Birobidzhan, Russian Far East. Advances in Meteorology, 2013, vol. 12, no. 1, pp. 1–20. doi: 10.1155/2013/749270​.​