Новороссийский филиал

Рекомендации по составлению резюме на английском языке

​Составление грамотного резюме на английском языке часто является одной из самых сложных задач при поиске работы, так как учитывая современное международное распространение английского языка и большое количество представительств зарубежных компаний в нашей стране, важно преподнести свою кандидатуру работодателю на соответствующем уровне. Правильно составленное резюме на английском языке – это один из основных факторов, позволяющий получить желаемую позицию.

Для обозначения резюме на иностранных языках обычно используется слово rеsumе, или аббревиатура CV (CV - Curriculum Vitae, что в переводе с латыни обозначает «ход жизни»). Итак, какие события нашей жизни заслуживают отражения в CV?

Основные разделы резюме на английском языке:

  • Personal information (Личная информация);

  • Objective (Цель, желаемая позиция);

  • Education (Образование);

  • Work Experience (Профессиональный опыт);

  • Additional skills (Дополнительные навыки);

  • References (Рекомендации).

Текст резюме принято размещать на одной странице формата А4, иначе внимание читающего может рассеиваться из-за большого количества, возможно, лишней информации. В случае если Ваша профессиональная деятельность занимает больше одной страницы, необходимо копировать шапку документа со всеми необходимыми контактами также и на вторую страницу, так как очень часто второй лист забывают подколоть к первому листу или могут подколоть к чужому резюме. В каждой части резюме рекомендуется использовать ключевые слова, позволяющие эффективно описать Ваши достижения и опыт.

Подробнее рассмотрим каждый пункт:

  1. Personal Information - начинают резюме с контактной информации. Напишите полностью свое имя и фамилию, адрес, мобильный телефон и электронную почту. Указывайте как можно больше своих координат – чем проще Вас найти, тем больше вероятность того, что с Вами свяжутся. Обращаем Ваше внимание на то, что если в резюме на русском языке сначала указывают фамилию, затем имя и отчество, то в английской версии все делают наоборот. Сначала указывают имя, затем фамилию. В английской версии резюме кандидат опускает отчество. Если же у Вас слишком распространенное имя и фамилия и Вы рискуете, что в потоке резюме на вакансию будет тезка и однофамилец, можете в свои данные вписать первую букву отчества: Ivan M. Petrov.

    Полезный совет: не включайте в Personal Information информацию о поле, возрасте, национальности, семейном положении.

  2. Objective - цель и желаемая позиция Вашего трудоустройства. К формулировке Objective следует подходить очень внимательно, так как дальнейшая информация в резюме будет зависеть именно от поставленной цели. Цель не должна носить обобщенный характер, например, «Objective - to obtain managerial position in an American company». Следует указать не только желаемую должность, но и в двух-трех предложениях объяснить, почему Вы считаете свою кандидатуру наиболее подходящей. Здесь надо кратко описать работу, которой Вы хотите заняться, и причины, по которым Вы считаете свою кандидатуру подходящей для нее. Сосредоточьтесь на Ваших достижениях (achievements), спросите себя: чего я добился в своем профессиональном росте на сегодняшний день, чем я лучше моих конкурентов, в чем моя уникальность для желаемой позиции/компании? Рекламируя себя с наилучшей стороны и показывая, в чем именно Вы преуспели, Вы будете выгодно отличаться от других претендентов на данную должность, просто перечисляющих свои способности. Рассказывая о себе, используйте больше прилагательных и глаголов, это сделает текст более ярким:

    • directed, led managed, supervised;

    • achieved, delivered, drove, generated, grew, increased, initiated, instituted and launched;

    • cut, decreased, reduced, slashed;

    • accelerated, created, developed, established, implemented, instituted, performed, pioneered, planned, produced, re-engineered, restructured, saved, run up and transformed etc.

    Избегайте таких клише, как: dynamic, peopleoriented, results-oriented, self-motivated, handson leader, visionary. Обращаем Ваше внимание, что в данном пункте не нужно описывать желание получить хорошо оплачиваемую работу, так как акцент на деньги в первом предложении резюме оставит не лучшее впечатление у работодателя.

    Полезный совет: если Вы пишете CV в известную компанию, укажите, что Ваша цель – работать именно в этой компании.

  3. Education - образование. Здесь надо указывать все свое обучение после школы в обратном хронологическом порядке (вуз, а также все заслуживающие упоминания курсы). Укажите полное наименование учебного заведения, факультет и специальность, месяц и год окончания вуза, средний балл (если он больше четырех), ученую степень (российская кандидатская степень уже будет равна Ph.D) и звания. В описании академических достижений упомяните все свои успехи: красный диплом, грамоты, стажировки, производственную практику и др., так как если Вы в резюме не убедите работодателя в том, что Вы – это тот, кто ему нужен, шанса сделать это лично на собеседовании у Вас просто не будет.

    Активная социальная и спортивная жизнь также приветствуется западными работодателями, так что укажите свои достижения и в этих областях.

    Полезный совет: раздел Education может стоять как перед Work Experience, так и после него – сначала необходимо указать то, что произведет на работодателя большее впечатление.

  4. Work Experience - описывается в обратном хронологическом порядке. Начинаяе список с последнего места работы, укажите полностью название компании, род ее деятельности, отдел/департамент, должность. Если компания является узкоспециализированной, добавьте ее сферу деятельности. В резюме на английском языке принято описывать не более трех последних мест работы. Вчерашние студенты могут указать практику, стажировки, работу на неполный рабочий день, проекты или фрилансерство. В описании своих достижений в каждой должности упомяните значительные результаты, полезные для новой должности – проценты увеличения продаж или прибыли компании, число привлеченных клиентов или проведенных проектов и прочие детали, которые склонят работодателя в Вашу пользу. 

    Полезный совет: если Вы специалист с большим опытом, то места, где Вы проработали менее полугода, лучше не упоминать – работодатели любят стабильных работников.

  5. Additional skills - Ваши дополнительные навыки:

    • Language skills - знание иностранных языков и уровень владения языками (как правило, от Intermediate и выше).

    • Software skills - все программное обеспечение, с которым Вы умеете работать и которое необходимо для Вашей деятельности (например, стандартный набор программ Windows и MS Office (Word, Excel, Power Point, Outlook, Access), а также знание CRM).

    • Driving license - наличие водительских прав определенной категории. Здесь же можно написать, готовы ли Вы к частым командировкам или к переезду в другую страну.

    • Hobbies - хобби. В международных компаниях по увлечениям судят о командности и лидерских качествах кандидата. Существует классический набор спортивных хобби, которые можно упомянуть: basketball, running, scuba-diving, swimming, rugby, skiing, tennis, snowboarding и т.д. В спортивных хобби можно упомянуть о своих достижениях, которые выделят Вас среди кандидатов, например, «I have undertaken three major treks in the Andes and Himalayas»). Второй важный вид хобби, который приветствуют западные компании, – это участие в благотворительных акциях, характеризующих Вас как человека социально ответственного.

  6. References - рекомендации приветствуются иностранными работодателями, однако, обычно в этой графе резюме пишут «References аvailiable upon request». Не забудьте принести на интервью List of references – список рекомендателей (как правило, это 2-3 руководителя), которые могут дать о Вас отзыв, с указанием должности, названия компании, контактной информацией. Выпускники вузов, не имеющие опыта работы, могут назвать в качестве своего поручителя декана или заведующего кафедрой.  

    Полезный совет: предварительно согласуйте с поручителями Ваше желание включить их в список.

Цель написания резюме:

  • Получить конкретную должность в определенной компании. Поэтому всегда составляйте резюме конкретно для определенной вакансии.

Сделайте Ваше резюме удобным для чтения. Между отдельными частями резюме оставляйте пробелы. Жирным шрифтом выделяйте названия разделов, а также названия компаний.

Английский язык в резюме должен быть безупречен. Обязательно дайте проверить резюме человеку с отличным знанием языка, даже если Вы считаете, что знаете английский в совершенстве. Запомните – ошибки в резюме сведут Ваши шансы получить желаемую работу к нулю!​