Отзывы

​Чтобы понять все значение и пользу нового подразделения нашего вуза, нужно вспомнить историю продвижения зарубежных публикаций в Финунивере.

Задача повышать зарубежную публикационную активность начала активно ставиться перед преподавателями в 2012 – 2013 годах. Наш вуз всегда комфортно для ППС приступал к внедрению модных нововведений высшей школы, чтобы сделать процесс максимально безболезненным для преподавателей. В то время, приветствовались любые статьи. За обыкновенную статью в зарубежном журнале давали 1 балл. Когда глобальные требования были уже четко сформулированы, мы приступили к освоению зарубежного публикационного рынка изданий SCOPUS и Web of Science.

Вопрос, в любом случае, упирался в знание иностранного языка. С 2013 по 2018 годы я писал и переводил свои статьи сам. Публиковался в журналах, редакции которых не были резидентами англоговорящих стран или провинций. В этом году поступила информация об открытии нового подразделения Финуниверситета – Центре перевода и внутреннего рецензирования. «Надо попробовать», - подумал я.

Заявка была корректно и грамотно обработана. Я получил перевод такого качества, что статью приняли в Лондонский специализированный финансовый, практико-ориентированный журнал, который работает по платной подписке от финансистов.

Я благодарен Центру перевода и внутреннего рецензирования за проделанную работу.

Это прекрасно, что у нас появился и работает такой отдел!

23.12.2019 - С уважением, Семен Ю. Богатырев, доцент ДКФиКУ