23-26 января 2024 года Департаментом иностранных языков и межкультурной коммуникации Факультета международных экономических отношений Финансового университета при Правительстве РФ совместно с Филологическим факультетом МГУ имени М.В. Ломоносова, Институтом стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова, Институтом русского языка Сычуаньского университета иностранных языков (Китай), Институтом педагогики Ляонинского педагогического университета (Китай) под эгидой Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) и Ассоциации развития синологии была проведена IV Международная научно-практическая конференция «Лингвистика дистанцирования: языки международного общения – новая парадигма».
Традиционно конференция вызывает огромный интерес у большого количества ученых, преподавателей, общественных деятелей как в России, так и за рубежом. В этот раз участниками конференции стали более 900 человек из 31 страны мира: Азербайджан, Алжир, Армения, Бельгия, Болгария, Бруней-Даруссалам, Венгрия, Грузия, Индия, Италия, Казахстан, Китай, Кыргызская Республика, Марокко, Монголия, Непал, Приднестровская Молдавская Республика, Республика Беларусь, Сербия, Сирия, США, Таджикистан, Тунис, Турция, Узбекистан, Швейцария, Шри Ланка, Эфиопия, Южная Осетия, Япония. Российские участники представили 101 город России и 10 филиалов Финуниверситета. Среди них были преподаватели из более чем 70 ведущих российских и зарубежных вузов, а также из колледжей, техникумов, школ, работники РАН, министерств и частного сектора. Пленарное заседание традиционно проходило в формате научных диалогов, размещенных на YouTube-канале Финансового университета. С приветственным словом к участникам конференции обратились д.э.н., профессор, ректор Финансового университета при Правительстве РФ, заслуженный экономист Российской Федерации, действительный государственный советник Российской Федерации 2-го класса Прокофьев Станислав Евгеньевич и д.полит.н., декан Факультета международных экономических отношений, профессор Департамента политологии Финансового университета при Правительстве РФ Селезнев Павел Сергеевич. Пленарными докладчиками конференции стали выдающиеся ученые, лингвисты, филологи: д.филол.н., заслуженный профессор МГУ имени М.В. Ломоносова, президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ Тер-Минасова Светлана Григорьевна; д.ист.н., профессор, директор Института стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова Маслов Алексей Александрович; д.филол.н., проректор по науке Московского государственного лингвистического университета Ирисханова Ольга Камалудиновна; д.филол.н., академик РАН, заместитель директора ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН Плунгян Владимир Александрович; д.филол.н, профессор, заведующий кафедрой английского языкознания Филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Александрова Ольга Викторовна; д.филол.н., PhD Пекинского университета, доцент, директор Института Конфуция РГГУ Ивченко Тарас Викторович; к.филол.н., доцент, заведующий кафедрой общего и сравнительно-исторического языкознания Филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Чижова Лариса Алексеевна; к.ист.н., ведущий научный сотрудник Сектора по нераспространению и ограничению вооружений Центра международной безопасности ИМЭМО РАН, директор Московского центра Карнеги (2008-2022 гг.) Тренин Дмитрий Витальевич. В научных диалогах пленарного заседания приняли участие государственные деятели-эксперты: заместитель министра иностранных дел Российской Федерации Панкин Александр Анатольевич; старший советник Департамента лингвистического обеспечения МИД России, профессор Департамента иностранных языков и межкультурной коммуникации Факультета международных экономических отношений Финансового университета при Правительстве РФ Садыков Алексей Сергеевич; д.э.н, действительный государственный советник РФ III класса, заместитель руководителя Россотрудничества Шевцов Павел Анатольевич. Экспертные мнения пленарных докладчиков позволили с разных сторон осветить актуальные проблемы функционирования новой парадигмы языков международного общения и сформировать расширенное научное понимание данного вопроса. В контексте новой парадигмы были сделаны прогнозы о том, что английский язык сохранит свое доминирующее положение в мире в обозримом будущем. Однако подчеркивалось, что необходимо использовать английский язык лишь как площадку для продвижения своих идей. Выпускники вузов должны помимо английского языка как lingua franca хорошо владеть китайским, а также другими восточными языками, которые уже являются языками международного общения или имеют потенциал, для того чтобы стать таковыми в постоянно меняющемся мире. С материалами пленарной сессии можно ознакомиться по ссылке: https://www.youtube.com/playlist?list=PLBPeUbp8LV1TIHeXNQdZo0VjJyoSDUMR7 Обсуждение вопросов, поднятых в докладах на пленарном заседании, продолжилось затем в работе 24 секций, где прозвучало более 250 докладов в рамках 5 тематических блоков и 3 круглых столов. Секция 1. Новые и классические языки международного общения: развитие, унификация и функционирование. Секция 2. Языковая политика государств и языки международного общения: взаимосвязь и взаимообусловленность. Секция 3. Переводчик в многополярном мире: новые смыслы профессии. Секция 4. Поворот России на Восток: новые вызовы и возможности языкового и поликультурного образования. Секция 5. Невербальная коммуникация в парадигме межкультурного общения. Круглый стол 1. Международные языки Ближнего Востока: арабский, турецкий, фарси... (совместно с Институтом стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова). Круглый стол 2. Цифровая лингводидактика китайского языка в свете развития технологий искусственного интеллекта (совместно с Ассоциацией развития синологии). Круглый стол 3. Трансформация языковой картины мира в условиях глобальной неопределённости (совместно с Факультетом иностранных языков Санкт-Петербургского государственного университета). Участникам секций был предложен достаточно строгий регламент (7-10 минут на доклад). После выступлений докладчиков шла оживлённая научная дискуссия. Спикеры конференции из разных стран мира на двух рабочих языках, русском и английском, делились своим экспертным мнением с присутствующими. Доклады вызывали большой интерес у слушателей.
Организаторы конференции получили большое количество положительных отзывов. Все участники отмечают высокий научный уровень докладов, актуальность дискуссий, выражают единое мнение о том, что конференция предоставила прекрасную возможность для установления новых профессиональных контактов и расширения научного кругозора. Департамент иностранных языков и межкультурной коммуникации благодарит коллег за участие в конференции и интересные научные дискуссии и надеется на укрепление научных контактов и продолжение сотрудничества, которое началось в рамках данной конференции.
|